OpenAI, la compañía responsable del loro estocástico ChatGPT y los LLM (Large Language Model) que lo sustentan, ha cambiado sin avisar sus valores corporativos. Donde afirmaba que en lo más profundo de su corazón eran…
- Audaces: hacemos apuestas valientes y no tememos ir contra las normas establecidas.
- Reflexivos: consideramos con cuidado las consecuencias de nuestro trabajo e impulsamos la diversidad en las formas de pensar.
- Modestos: no nos desanima el «trabajo aburrido» y no estamos motivados para demostrar que tenemos las mejores ideas.
- Orientados al impacto: somos una empresa de constructores, profundamente implicados en las consecuencias y aplicaciones [de nuestros productos].
- Colaborativos: nuestros mayores avances provienen del trabajo de múltiples equipos.
- Orientados al crecimiento: creemos en el poder de la retroalimentación y fomentamos un estado mental de continuo crecimiento y aprendizaje.
Ahora afirman que… (os ahorro la cháchara en corporativés):
- Foco en la Inteligencia Artificial Generalista.
- Intensos y ¿cutres? (¿Cómo traducís vosotros «scrappy»?)
- Escala.
- Hacer algo que la gente ame.
- Espíritu de equipo.
Los nuevos valores de OpenAI demuestran que quien quiera que los haya escrito ni tiene idea ni le importa qué puedan ser «valores» de una compañía. Un valor es algo que un empleado pueda encarnar o ser. Normalmente un adjetivo, o un sustantivo equivalente, en función de cómo se redacten. No se puede ser «espíritu de equipo» o, menos todavía, ser«hacer algo que la gente ame». Y qué decir de lo de intensitos y cutres. O «escala». Que sí, se entiende. De aquella manera. Al menos la lista antigua era de adjetivos, y había uno por línea.
No sé que es peor, si que demuestren tan desvergonzadamente que el concepto de «valores corporativos» es una chufla y que el único valor de verdad es el que cotiza en bolsa, o que no sepan escribir.
#leyendo
https://www.semafor.com/article/10/12/2023/openai-quietly-changed-its-core-values
Nota original en el Mastodón de @brucknerite (podría haber sido borrada).
Comentarios
4 respuestas a «Valores corporativos»
@blog Una de las acepciones de ‘scrappy’ es peleón (enjoying a fight). Quizás se refieran a eso. Intensos y peleones.
@blog ¿Has confundido 'crappy' con 'scrappy' o es deliberado?
Una traducción posible de scrappy es «cutre». Otra, como muy bien dice @eumrz@mastodon.social, es «peleón».
¡Interesante!