Futurama ya está de nuevo entre nosotros. Siempre que por “nosotros” se entienda “habitante angloparlante de la Zona Uno”. No me voy a meter con lo primero: el trabajo de los dobladores al español (¿Spanish benders?) requiere una inversión de esfuerzo, tiempo y dinero reales. Pero el idiotizado sistema de códigos de región que divide al mundo es una absoluta vergüenza que debe ser abolido, por estúpido e inútil.
Pero mientras llega la razón al mundo de la distribución audiovisual o el disco de la región apropiada para pasar por caja, ¡aquí tenéis lo mejor de los extras del DVD, totalmente traducido y sin publicidad! Instrucciones de uso:
- Mirad la imagen del artículo fijamente.
- Opcionalmente, podéis pegar la oreja a una lavadora.
- Repetid conmigo: ¡Loor a Hipnosapo!
- Permaneced así obnubilados los siguientes 22 minutos.
- Cuando sintáis hambre o sed, es que os habéis pasado de dosis. Marchaos a la cama, o incluso a dormir.
- ¡Volved por más!
Comentarios
Comenta en el blog con tu perfil en el Fediverso, simplemente contestando al post correspondiente del perfil @blog@brucknerite.net.
Una respuesta a «¡Loor a Hipnosapo!»
A mí lo que me gusta es lo que dijo David X. Cohen del extra en particular:
«Let me say to any hardcore fans out there who know what I’m talking about that there is slightly more to this than you’d expect. I am pretty interested to see how fans react to this one. I’d estimate that approximately 4% of viewers will consider this the greatest achievement in the history of mankind; the other 96% may experience emotions ranging from fear to confusion to discomfort and itchiness.»
LOL.
Voy a darme una vuelta otra vez a ver si alguien ha ripeado ya el DVD entero…